Объявление: Тур-мидраш-2017: Испания, Португалия, Гибралтар с 13 по 21 июня:
Днем – экскурсии с Яаковом Луфтом,
по вечерам уроки и дискуссии с Пинхасом и Нехамой Полонскими

Маршрут: Мадрид-Саламанка-Гарда-Порту-Коимбра-Лиссабон-Бельмонте-Каштело_де_Виде-Севилья-Гибралтар-Кадис-Кордова-Гранада-Толедо-Мадрид. Итого 9 дней, полный кошерный пансион с шеф-поваром, €1490 с человека, включая всё (кроме полета). Те, кто хочет участвовать напишите Пинхасу Полонскому на ppolonsky@gmail.com
-----------------------------

Фарбер, Герш

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Автор статьи: Участник: Karkaix

Герш Фарбер (1893, Екатеринослав — ?), — писатель, журналист, переводчик.

Содержание

Биография

Духовные интересы Ф. были сосредоточены на еврейском театре с юности — ставил спектакли драматических кружков в Екатеринославе.

Во время первой мировой войны жил в Петрограде и затем (до 1927 года) в Москве.

Публиковал статьи и периодику в газетах «Петроградер тогблат», «Эмес» и др.

Предложный падеж

MZ Artikles|На еврейской улице|«Еврейские писатели, родившиеся на Украине» — цитата из статьи Хаима Бейдера:

Екатеринослав (ныне — Днепропетровск). Немало славных страниц вписал этот город в историю еврейской культуры. Достаточно сказать, что здесь состоялся поэтический дебют Переца Маркиша и Шмуэля Галкина, здесь родились поэты и писатели Хана Левина, Михл Левитан, Хонон Райхман, Герш Фарбер, Арон Розенфельд. Именно в Екатеринославе виленский поэт и публицист Арон-Ицхок Гродзенский работал над переводом на идиш романа «Евгений Онегин» и поэмы «Полтава» А. С. Пушкина.

Библиография

  • «Дер идишер премьер» («Еврейский премьер»): комедия / Екатеринослав, 1917.

Переводы

  1. А. П. Нечаев. «Чудеса земли» / Перевед. на идиш Г. Фарбером, Петроград, 1917.
  2. К. Бедит. «Сказки далекой Индии» / Перевед. на идиш Г. Фарбером, Москва, 1919.
  3. Л. Д. Троцкий. «Новый этап (международное положение и наши задачи)» / Перевед. на идиш Г. Фарбером , Гомель, 1922.
  4. К. А. Тимирязев. «Жизнь растений» / / Перевед. на идиш Г. Фарбером, Москва, 1925.

Ссылки