Гликель из Хамельна

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
(перенаправлено с «Глюкель из Гамельна»)
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья
Гликель из Хамельна. Коллекция М. Шалви. Иерусалим.


Гликель из Хамельна (Glueckel of Hameln, урожденная Пинкерле; 1645, Гамбург, – 1724, Мец) - одна из первых еврейских женщин - предпринимательниц и писательниц на идише.

Содержание

Биографические сведения

Родилась в уважаемой семье из старинного рода. Её бабушка во время чумы 1638 года потеряла мужа и всё имущество (растащенное соседями-немцами), но смогла вместе со своей младшей дочерью Бейлой (матерью Глюкель) организовать в Альтоне кружевную мастерскую, развившуюся в большое и прибыльное дело. Отец был старостой гамбургской еврейской общины.

Училась в хедере. В 14 лет вышла замуж за ювелира Хаима из Хамельна. Когда её муж переехал в Гамбург, она была его советником во всех практических вопросах, даже в то время когда рожала и воспитывала своих двенадцать детей. Глюкель вела его бизнес и финансовые предприятия после его смерти в 1689 году, когда ей было 44 года.

Она пользовалась большим авторитетом в деловых кругах, хотя в то время для женщины было необычно (и не рекомендовано религиозными авторитетами) вести самостоятельный бизнес. Её финансовые обязательства котировались на бирже ценных бумаг, хотя она не была придворной еврейкой и вела дела на обычном рынке.

Тем не менее, смерть мужа вогнала её в депрессию, от которой она спасалась, ведя дневник, превратившийся в мемуары.

Мемуары - ценный материал по истории и культуре евреев 17 в. –начала 18 в.

Она начала писать в 1691 г., когда ей было 46 лет. Завершила первые пять разделов в 1699 году. В следующем году она вышла замуж за банкира по имени Серф Леви Меца, с которым она жила до своей смерти. Она перестала писать в 1700 году и возобновила записки в 1715. Части 6–7 написала в 1715–19 гг.

Оригинальная рукопись была потеряна, но сохранились копии, сделанные её потомками. В 1896 году Давид Кауфман впервые опубликовал мемуары в оригинале на идише с длинным немецким введением. С тех пор «Воспоминания» были переведены на немецкий, иврит и английский язык.

Хотя мемуары предназначены лично для её детей и внуков, чтобы познакомить их с семейной историей, сочинения Глюкель стали невероятно важны для историков, потому что они единственный еврейский документ о том периоде, написанный женщиной. В мемуарах содержатся интересные сведения о еврейской жизни в таких городах, как Гамбург, Альтона, Гамельн, Ганновер, Мец, Берлин, Амстердам, ставшие ценным материалом по истории и культуре евреев Западной Европы 17 в. – начала 18 в.

У Глюкель была отличная память, добрый темперамент, поэтический дар слова, хорошее традиционное образование и благочестивый характер. Она хорошо разбиралась в легендах из Талмуда и читала популярные в те годы этические книги на идише. В своих воспоминаниях Гликель из Хамельна предстает как глубоко набожная женщина: повествование часто перемежается примерами из этической литературы, из народных сказок и басен, нравоучительных притч и сказаний, а также из легенд, заимствованных из Талмуда, которые иллюстрируют мораль. Она была глубоко под влиянием тхинот (молитвы на идише для женщин) и часто вторила им в своих медитациях.

Мемуары - единственная в своем роде художественная летопись еврейского быта того времени

Меткость речи и живость изложения делают мемуары Гликель из Хамельна единственной в своем роде художественной летописью еврейского быта ее времени и одним из важных источников исследования старых форм языка идиш.

Источники

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ГЛИКЕЛЬ ИЗ ХАМЕЛЬНА в ЭЕЭ