Объявление: Тур-мидраш-2017: Испания, Португалия, Гибралтар с 13 по 21 июня:
Днем – экскурсии с Яаковом Луфтом,
по вечерам уроки и дискуссии с Пинхасом и Нехамой Полонскими

Маршрут: Мадрид-Саламанка-Гарда-Порту-Коимбра-Лиссабон-Бельмонте-Каштело_де_Виде-Севилья-Гибралтар-Кадис-Кордова-Гранада-Толедо-Мадрид. Итого 9 дней, полный кошерный пансион с шеф-поваром, €1490 с человека, включая всё (кроме полета). Те, кто хочет участвовать напишите Пинхасу Полонскому на ppolonsky@gmail.com
-----------------------------

Синельников, Михаил Исаакович

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья


Михаи́л Исаа́кович Сине́льников (род. 19 ноября 1946, Ленинград) — русский поэт, переводчик.

Содержание

Биографические вехи

Родился в семье журналиста.

1968 год — окончил исторический факультет Ошского государственного педагогического института.

1969—1972 гг. — учился в Литературном институте (Москва).

1976 год — член Союза писателей СССР и Союза писателей Москвы.

Работал в «Литературной газете», в журнале «Дружба Народов», преподавал поэзию в Христианском лицее, был экспертом Аукциона искусств и ремесел, администратором коммерческой фирмы, проректором Института развития регионального образования, обозревателем газеты «Московские новости». С 1995 года главный редактор издательства «Лимбус Пресс». Переводчик грузинской, персидской и таджикской поэзии[1].

Избирался членом Советов по грузинской, азербаджанской, таджикской, киргизской, армянской. литературам при СП СССР.

Произведения С. изданы в переводе на азербаджанский, английский, армянский, вьетнамский, грузинский, монгольский, немецкий, осетинский, польский, румынский, сербско-хорватский, таджикский, турецкий, узбекский языки.

1997 год — член-корреспондент РАЕН.

Премии и награды

  • 1973 год — премия журнала «Дружба Народов».
  • 1997 год — премия фонда журнала «Знамя».
  • 2006 год — Лауреат Президента Кыргызстана[2]

Произведения

Поэзия

  1. «Облака и птицы»: Стихи / М., 1976.
  2. «Киргизская рапсодия» / Фрунзе, 1976.
  3. «Разноцветная башня» / Орджоникидзе, “Ир”, 1987.
  4. «Сон шелкопряда»: Избранные стихотворения (1968—1989) / М., 1990.
  5. «Обломок»: Стихотворения / М., «Арион», 1997
  6. «Незнакомый голос» / СПб, «Лимбус Пресс» / 1999.
  7. «Шелк» / М.-СПб, 2002.
  8. «Под сенью кедра» / М.-СПб, 2004.

Переводы

  1. Мамытов Ж. «Сказка о Храбром Чилтене»: Сказка-поэма / Фрунзе, 1981.
  2. Каноат М. «Колыбель Авиценны»: Поэма / Душанбе, 1983.
  3. «Аргонавтика»: Стихи / Тбилиси, 1980. — (Перевод из грузинских поэтов)
  4. «Киргизская охота»: Стихи / Фрунзе, 1988. — (Перевод из киргизской поэзии)
  5. Осмонов А. «Мой Алыкул»: Стихотворения, поэмы / Фрунзе, 1990.

Публикации в журналах

  1. «Волга» (1990, № 11).
  2. «Арион» (1994, № 3; 1996, № 2),
  3. «Новый Мир» (1985, № 12; 1995, № 10; 1997, № 3).
  4. «Знамя» (1986, № 4; 1996, № 7),
  5. «Новая Россия» (1996, № 4).

Сноски

  1. В Москве чествовали 60-летие М. Синельникова, переводчика классиков персидско-таджикской литературы
  2. За заслуги в развитии кыргызско-российского сотрудничества в области культуры и искусства наградить Почетной грамотой Кыргызской Республики Синельникова Михаила Исааковича

Ссылки







Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.