Псикта (гомилетческий мидраш)

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
(перенаправлено с «Псикта»)
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 01/10/2012

Псикта (от арам. פְּסִיקְתָּא - отрывок, мн. ч. פְּסִיקְתּוֹת "псиктот") - вид гомилетического мидраша - сочинение, состоящее из проповедей, комментирующихТанах.

Содержание

Особенности псиктот

В отличие от экзегетических Мидрашей, в которых агадические толкования примыкают непосредственно к тексту и следуют стих за стихом, гомилетические мидраши представляют собой сборник проповедей, комментирующих Писание.

При этом псиктот имеют особую форму изложения. Каждый отрывок-проповедь начинается с т.н. птиха (ивр. פּתִיחָה - открытие),которая вредставляет собой частый элемент гомилетических мидрашей, которая отталкивается от стиха ТаНаХа и в ходе повествования к нему же и возвращается, образуя замкнутую петлю, отрывок (Псикта, פּסִיקתָא, что и дало название такой форме текстов). Отрывки обычно называются по первому слову исходного стиха и представляют собой проповеди на праздники и особые Шаббаты.

Известные псиктот

  • Псикта Де-Рав Каhана, созданная в Эрец-Исраэль в эпоху амораев и впервые напечатанная в 1868 году. Названа по имени рава Каhана, потому что именно с его слов начинается первая глава псикты.
  • Псикта Раббати, созданная также в Эрец-Исраэль, точное время неизвестно. Называние это условное - чтобы не путать с Псиктой Де-Рав Каhана.

Ложные псиктот

Под названием "псикта" известен экзегетическо-агадический труд р. Тобии бен-Элиезер, изданный Соломоном Бубером под двойным названием מדרש לקח טוב‎ или בּםיקתא װטרתי‎ (1880). Первый издатель этой книги, Зерахья Кассана из Кандии (1546) из-за ошибочного прочтения аббревиатуры בּם׳‎ присвоил произведению это название, предполагая, что оно содержит извлечения из псиктот, и под этим именем это сочинение цитировалось в качестве псикты. И хотя Цунц первый доказал ошибочность этого названия, до сих пор имя "псикта" сохранилось за מדרש לקה טוב‎.

Это сочинение, написанное в 1097 г. и окончательно обработанное в 1108 г., интересно как показатель связи евреев весьма далеких стран. Автора считали уроженцем Германии, так как он рассказывает о гибели майнцских евреев во время крестового похода, хотя это предположение не гармонировало с его горячей полемикой с караимами, которых в Германии совсем не было.

Но один автор 14 века пишет, что означенный Тобия жил в Болгарии. В то же время последний знал не только талмудическую и агадическую литературу, Шеелтот, Галахот Гедолот, комментарии Саадии Гаона к Торе, труды Гаи-Гаона из Востока, но и астрономическо-астрологическое сочинение Шаббатая Доноло из Италии, сборник агад Моисея Даршана из Франции и евр. лексикон Сарука из Испании. А такую богатую эрудицию можно приобрести лишь в том случае, если допустить, что евреи в Болгарии имели связи с Востоком и Западной Европой. Через несколько десятков лет после составления Псикты Зутрата она была уже в ходу во Франции и Германии, и ею пользовались также караимы.

Сноски

Литература