Объявление: Тур-мидраш-2017: Испания, Португалия, Гибралтар с 13 по 21 июня:
Днем – экскурсии с Яаковом Луфтом,
по вечерам уроки и дискуссии с Пинхасом и Нехамой Полонскими

Маршрут: Мадрид-Саламанка-Гарда-Порту-Коимбра-Лиссабон-Бельмонте-Каштело_де_Виде-Севилья-Гибралтар-Кадис-Кордова-Гранада-Толедо-Мадрид. Итого 9 дней, полный кошерный пансион с шеф-поваром, €1490 с человека, включая всё (кроме полета). Те, кто хочет участвовать напишите Пинхасу Полонскому на ppolonsky@gmail.com
-----------------------------

Потоцкий, Валентин

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная исправленная статья



Файл:Jewish Cemetery in Vilnius2.JPG
Памятный камень на месте бывшего еврейского кладбища в Вильнюсе (Снипишкес; 1487—1950), где, как гласит надпись, были похоронены Виленский гаон и Гер-Цедек

Граф Валентин Потоцкий (польск. Walentyn Potocki р. ок. 1720), Авраам бен Авраам, частно называемый просто Гер-Цедек (евр. «праведный прозелит») — знатный польский дворянин XVIII века, перешедший из католичества в иудаизм и сожжённый по приговору церковного суда в Вильно 24 мая 1749 года. Гер-Цедек почитался как мученик еврейскими общинами Литвы.

Содержание

Биография

Переход в иудаизм

По преданию, во время учебы в Париже Потоцкий подружился с другим польским аристократом, Зарембой; однажды друзья увидели старика-еврея, погруженного в изучение Талмуда. Они обратились к нему с просьбой посвятить их в принципы иудаизма и поклялись, что примут иудаизм, если убедятся в ложности христианской веры.

Заремба забыл об обете; Потоцкий, проучившись некоторое время в Папской академии в Риме, уехал в Амстердам и там принял иудаизм. Заремба узнал об исчезновении Потоцкого и вспомнил об их клятве. Он отправился с семьей из Литвы в Амстердам, также перешел в иудаизм и впоследствии поселился в Эрец-Исраэль. Потоцкий вернулся в Литву и поселился в Илье близ Вильно.

Донос и казнь

Предание гласит, что однажды Потоцкий побранил мальчика, мешавшего молитве в синагоге. Отец мальчика, невежественный портной, донес властям о прозелите. Потоцкий был арестован и отдан под суд.

Несмотря на уговоры, Потоцкий отказался отречься от иудаизма. По приговору суда Потоцкий был сожжен на костре у стены виленской крепости во второй день праздника Шавуот 5509 г. (1749), произнеся перед смертью бенедикцию для принимающих мученическую смерть (см. Киддуш hа-Шем).

Захоронение

Один из местных евреев, Элиэзер Сицкес (Зискес), проник под видом христианина на место казни, собрал часть пепла и уцелевший палец казненного и похоронил их на еврейском кладбище.

Был похоронен на еврейском кладбище в предместье Снипишекес (Шнипишкес) на правом берегу Вилии, напротив Замковой горы и устья Вильни. На могиле Потоцкого, по устным преданиям, росло странное дерево с изогнутым стволом, которое начинало увядать, если евреям грозила беда. Перед Второй мировой войной дерево совсем засохло или было срублено. Кладбище было закрыто в 1930 году и ликвидировано в 1949—1950 годах. Останки Потоцкого были перенесены в склеп Виленского гаона на новом еврейском кладбище в Шяшкине.[1]

Доказательств достоверности этой истории нет, однако нет также оснований отрицать ее. В годовщину мученической смерти Потоцкого евреи Вильны читали Каддиш, а в Ава девятого и Иом-Киппур посещали место, где по преданию была его могила.

После Второй мировой войны евреи Вильнюса перезахоронили рядом прах Потоцкого и останки Элияху бен Шломо Залмана (Виленского Гаона), его жены и сына на Новом еврейском кладбище и возвели над их могилами общий склеп.


Произведения

История праведного прозелита послужила темой ряда произведений художественной литературы, например, драм А. Кацизне «Дукус» («Герцог», идиш, 1926 г.) и Л. Мандельштама «Еврейская семья» (на русском, 1864 г.).

История о Гер-Цедеке — «Маасэ Гер-Цедек» — сохранилась в нескольких рукописных списках. Еврейский оригинал был издан в 1862 году в Йоханнесбурге. Юзеф Игнацы Крашевский в своей «Истории Вильны» (польск. Wilno od początków jego do roku 1750, том 3, 1841) даёт дословный перевод рукописи с некоторыми вариантами и пропусками; по тексту Крашевского был сделан русский перевод, опубликованный в третьем томе «Еврейской библиотеки» (1873). Историк Шмуэль Иосеф Фин упоминает о Гер-Цедеке лишь вскользь.

Таким образом, источники, содержащие историю графа Потоцкого, прослеживаются только до XIX века, в силу чего современные историки выражают сомнения в подлинности рассказа, полагая, что Крашевский мог его выдумать сам: слишком странно, что в источниках XVIII века столь исключительные события не нашли отражения, а в генеалогии рода Потоцких не находится места для их героя. Сторонники версии о подлинности истории графа Потоцкого полагают, что обращение в еврейскую веру знатного польского юноши могло быть слишком большим потрясением для современников, постаравшихся скрыть и забыть всё случившееся.



Примечания

  1. Аграновский Г., Гузенберг И. Литовский Иерусалим. Краткий путеводитель по памятным местам еврейской истории и культуры в Вильнюсе. — Вильнюс: Литуанус, 1992. — С. 65. — 3000 экз.

Ссылки

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ПОТОЦКИЙ Валентин в ЭЕЭpl:Walentyn Potocki


Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.