Кули, Яаков

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Автор статьи: Александр Городецкий
Дата создания: 22/12/2013


Яаков Кули
Дата рождения:

1689/1690

Место рождения:

Иерусалим

Дата смерти:

1732

Место смерти:

Стамбул

Период:

XVIII век

Направление:

Тора

Рав Яаков Кули (1689, или 1690, Иерусалим — 1732, Стамбул) — турецкий раввин, выдающийся комментатор Пятикнижия и издатель священных книг.

Содержание

Биография

Родился в Иерусалиме. Его отец, рав Макир Кули — потомок старинного ашкеназского рода знатоков Торы с острова Крит, в 1688 году прибыл в Иерусалим и женился на дочери одного из духовных лидеров поколения рава Моше Ибн Хабиба, главного раввина города. В 1696 году умер дед Яакова, знаменитый раввин Моше ибн Хабиб, а спустя еще несколько лет, в 1699 году, умерла и его мать. Впоследствии отец вступил в новый брак — на этот раз он взял в жены дочь рава Йеhуды-Лейба, сына рава Эфраима а-Коhэна, автора книги «Шаар Эфраим».

Вскоре семья переехала в Цфат, где Яаков изучал Тору у отца и у других мудрецов.

Произведения

В 1714 году Яаков Кули прибыл в Стамбул, намереваясь издать рукописи своего деда.

Здесь он стал ближайшим учеником главного раввина Стамбула рава Йеhуды Розанеса, а затем и даяном в суде, возглавляемом его наставником.

В 1722 году он подготовил к печати и издал книгу своего деда "Капот Тамарим" (Пальмовые ветви), вскоре завоевавшую широкую популярность.

В 1727 году, после смерти рава Йеhуды Розанеса, рав Яаков Кули оказался обладателем рукописей cвоего наставника. Уже в 1728 году он опубликовал сборник драшот (толкований) своего учителя, названный "Парашат Драхим" (Развилка дорог).

А в 1731 году вышел в свет сборник хидушим (аналитических заметок) рава Розанеса на Талмуд и на кодекс Рамбама "Мишнэ Тора" — книга, получившая название "Мишнэ ла-Мелех" (Второй после царя), была издана в виде комментария к "Мишнэ Тора". Эти две публикации, подготовленные равом Яаковом Кули, принесли его наставнику посмертную славу.

В том же 1731 году рав Яаков Кули издал еще одну книгу своего деда — "Эзрат Нашим" (Женская половина), посвященную актуальной в ту эпоху проблеме агунот (жен, мужья которых пропали без вести).

В виде приложения к этой книге он издал и сборник своих респонсов и псаков (законодательных выводов).

Рав Яаков Кули написал также трактат "Симаним дэ-Орайта" (Знаки Торы), в котором исследуются различия между запретами, содержащимися в самом тексте Торы, и запретами, введенными мудрецами.

Комментарии на Пятикнижие

В течение многих лет рав Яаков Кули работал над основным своим произведением — комментарием на Пятикнижие, предназначенным для самого широкого круга читателей. Стремясь сделать комментарий максимально универсальным, он включил в него не только множество увлекательных преданий и классических толкований, но и целый ряд законодательных постановлений, регламентирующих выполнение повелений и запретов Торы.

В своих галахических рекомендациях рав Яаков Кули опирался, в первую очередь, на мнения сефардских законоучителей — рава Йосефа Каро, составителя кодекса Шульхан арух (Накрытый стол), и рава Хаима Бенбеништи, составителя кодекса "Кнессет hа-Гдола" (Великое собрание). В то же время, во многих случаях он руководствовался законодательными решениями блистательной плеяды мудрецов Восточной Европы: рава Йоэля Сиркиса, рава Давида Алеви, рава Шабтая А-Коэна, рава Авраама Гомбинера (Маген Авраам) и рава Цви-Гирша Ашкенази (Хахама Цви).

Комментарий стал выдающимся произведением мусара — он богато орнаментирован нравоучительными притчами и этическими наставлениями, побуждающими читателей к безупречному служению Всевышнему.

Рав Яаков Кули написал свой комментарий на разговорном языке выходцев из Испании — ладино, совмещавшем лексические элементы испанского языка и иврита.

Книга получила название "Меам лоэз" (Из среды народа иноязычного) — эти слова были взяты из первого стиха сто четырнадцатого псалма Давида: «Когда выходил Израиль из Египта, дом Яакова — из среды народа иноязычного» (исход из Испании как бы сопоставлялся с исходом из египетского рабства).

В этой книге рава Яаков Кули, в сущности, продолжал давнюю семейную традицию — ведь еще двумя веками ранее его предок рав Яаков Ибн Хабиб, изгнанный в 1492 году из Испании, составил сборник талмудических преданий и мидрашей "Эйн Яаков" (Родник Яакова), так же предназначенный для народного чтения.

Рав Яаков Кули успел завершить лишь часть комментария, относящуюся к книгам Берешит и Шмот (до главы Трума).

Он умер в разгар работы над книгой — в Стамбуле в 1732 году, в возрасте 42 лет.

Используя рукописи рава Яакова Кули, книгу завершили другие мудрецы Стамбула — рав Ицхак из Агрисо и рав Ицхак Аргуити, сумевшие сохранить его стиль и его подход к материалу. Комментарий ко всему Пятикнижию был впервые издан в 1777 году — с тех пор он многократно переиздавался, неизменно пользуясь любовью читателей. Книга переведена на иврит и сегодня изучается в общинах всего еврейского мира.

Источники

Ссылки