Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!




Бат-Мирьям

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья

Бат-Мирьям (Железняк) Йохевед (1901, Кеплиц, Белоруссия, – 1980, Иерусалим) - поэтесса; писала на иврите.

Содержание

Начало творчества

Училась в Одесском и Московском университетах. Первая книга ее стихов «Ме-рахок» («Издалека») вышла в свет в 1932 г., через четыре года после ее приезда в Эрец-Исраэль. За этим сборником последовали шесть других: «Эрец-Исраэль» (1937); «Реайон» («Свидание», 1940); «Дмуйот ме-офек» («Образы на горизонте», 1942); «Ми-ширей Руссия» («Из песен России», 1942); «1943 – ширим ла-гетто» («1943 – песни гетто», 1946) и «Ширим» («Песни», 1963).

Переводчик

В 1943 г. перевела с русского языка на иврит повести «Радуга» В. Василевской и «Пропавший брат» Н. Анова.

Отражение трагедии евреев в период между двумя мировыми войнами

Большинство стихов Бат-Мирьям написано в период между двумя мировыми войнами, в них отражена трагедия евреев того времени, а также ее личная жизнь в России и затем в Израиле. В них чувствуется влияние русского символизма. Ее пейзажи насыщены символами, во многом восходящими к миру детства.

Признание

В 1972 г. Бат-Мирьям была присуждена Государственная премия Израиля.

Источники

  • КЕЭ, том 1 + Доп. 2, кол. 303–304,126
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья БАТ-МИРЬЯМ в ЭЕЭ