"hетер иска"

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск

hетер-иска (ивр. היתר עיסקא "разрешение на сделку") – галахически разрешенный способ процентной сделки без нарушения запрета Торы на взимание процентов, т.е. способ заключить финансовую сделку, по которой, фактически, будут выплачиваться проценты, но формально процентов в ней не будет. Встречается написание Хетер-иска, или Этер-иска

Лежит в основе еврейской банковской системы современного времени, было введено в 16 веке

Файл:Heter Iska exemption contract,.jpg
«hетер иска» в Банке Яhав в Израиле

Заповедь поддержки бедных

Обязательство поддерживать бедных, и запрет взимать с них проценты по кредиту, появляется в Торе в трех разных местах:

אִם-כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת-עַמִּי אֶת-הֶעָנִי עִמָּךְ לֹא-תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה לֹא-תְשִׂימוּן עָלָיו נֶשֶׁךְ אִם-חָבֹל תַּחְבֹּל שַׂלְמַת רֵעֶךָ עַד-בֹּא הַשֶּׁמֶשׁ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ כִּי הִוא כְסוּתֹה לְבַדָּהּ הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ בַּמֶּה יִשְׁכָּב וְהָיָה כִּי-יִצְעַק אֵלַי וְשָׁמַעְתִּי כִּי-חַנּוּן אָנִי

  • Если будешь ссужать деньги Моему народу — живущему среди вас бедняку — то не поступай с ним как заимодавец, не бери с него процентов!

Если возьмешь в залог одежду у ближнего твоего, возврати ему ее до захода солнца, ведь это его единственный покров, одеяние для его тела. В чем ему спать? Если он воззовет ко Мне, то Я услышу, ведь Я милосерден![1]

וְכִֽי- יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָ֥טָה יָד֖וֹ עִמָּ֑ךְ וְהֶֽחֱַז֣ קְתָּ בּ֔וֹ גֵּ֧ר וְתוֹשָׁ֛ב וָחַ֖י עִמָּֽךְ אַל-תִַּקּ֤ח מֵֽאִתּ֙וֹ נֶ֣שֶׁךְ וְתַרְבִּ֔ית וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ וְחֵ֥י אָחִ֖יךָ עִמָּֽךְ אֶת-כַּ֨סְפְּךָ֔ לֽאֹ-תִתֵּ֥ן ל֖וֹ בְּנֶ֑שֶׁךְ וּבְמַרְבִּ֖ית לֽאֹ-תִתֵּ֥ן אָכְלֶֽךָ

  • Если брат твой обеднеет и станет нищим, то поддержи его — переселенец ли он или поселенец — и он будет жить у тебя. Не бери с него ни процентов, ни лихвы; бойся своего Бога — пусть брат твой живет у тебя. Не ссужай ему свое серебро под проценты, не бери с него лихву за еду.[2]

לֹא-תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כֶּסֶף נֶשֶׁךְ אֹכֶל נֶשֶׁךְ כָּל-דָּבָר אֲשֶׁר יִשָּׁךְ לַנָּכְרִי תַשִּׁיךְ וּלְאָחִיךָ לֹא תַשִּׁיךְ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ עַל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-אַתָּה בָא-שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ

  • Не ссужай брату твоему под проценты ни серебро, ни съестное, ни что-либо другое, что дают в рост. Иноплеменнику можешь ссужать под проценты, а брату твоему — нет, чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всех начинаниях твоих в стране, в которую вы идете и которой овладеете.[3]


Согласно hалахи, запрет взимания процентов действует даже в том случае, если взявший ссуду хочет выплатить процент. Схожая формулировка встречается у РАМБАМа:

תיקנו חכמים שכל הנותן מעות לחבירו להתעסק בהן‏‏‏, יהיה חצי הממון בתורת הלוואה, והרי המתעסק‏‏‏ חייב באחריותו, אף על פי שאבד באונס. והחצי האחר בתורת פיקדון, והרי הוא באחריות בעל המעות. ואם נגנב או אבד החצי של פיקדון, אין המתעסק חייב לשלם, ולפיכך יהיה שכר זו החצי, אם הרוויח, של בעל המעות רמב"ם, הלכות שלוחין ושותפין, פרק ו', הלכה ב'


См. также

Сноски

  1. Исход 22:24-26
  2. Левит 25:35-37
  3. Второзаконие 23:20-21